ヴァカンスの幕開け Saison des vacances

こんにちは
Bonjour.

7月になりましたね。
フランスはヴァカンスシーズンに突入です。
C’est juillet. 
La saison des vacances commence en France.

先日、義姉とヴァカンスの話をしていました。
義姉は総合病院で医師をしています。
フランス人はバカンスを長く取るけど、医師だと難しいよねっと話を振ったら、「私も1か月休むわよ」と返され仰天しました。ポジティブな驚きです。
L’autre jour, je parlais de vacances avec ma belle-sœur.
Ma belle-sœur est docteur.
Je lui ai dit : « Les Français prennent de longues vacances, mais c’est difficile pour un médecin. »
Mais elle a répondu : « Je vais prendre un mois aussi », alors j’ai été étonné. C’est une bonne surprise.

私は日本でも病院で働いたことは無いので実情は分かりませんが、病院勤務で長期の休みを取れるイメージがなかったからです。
日本では病院以外もそういったシフト勤務の場合は単発の休みが取りやすかったり、平日に休めたりする代わりに長期休暇が取りにくく、その仕事に就くなら「それは仕方がない」とどこか諦めるしかないという世の空気がある気がします。(私も空港勤めの時はそうでした)
日本では1週間連続で休みのも結構特別なことなのに、毎年1か月以上まとめて休むという義姉の発言がフランスのヴァカンス文化を目の当たりにした最初でした。
Je n’ai jamais travaillé dans un hôpital au Japon donc je ne connais pas la situation réelle.
Mais je n’avais pas l’image de pouvoir prendre de longues vacances tout en travaillant dans un hôpital.
Au Japon, il est facile de prendre de congé court  pour le travail posté comme les hôpitaux et les aéroports , et il est difficile de prendre de longues vacances.
Il y a une tendance que si vous obtenez un tel travail, vous ne pouvez pas prendre de longue congé.(C’était le cas quand je travaillais à l’aéroport au Japon)
Au Japon, il n’y a pas de travail qui puisse être reposé plus d’un mois chaque année.
Cette conversation avec ma belle-sœur a été la première fois que j’ai été témoin de la culture française des vacances.

かといってフランス人がさぼっているのかと言うとそうではなく、ヴァカンス前後はめっちゃ働くそうです。
働くときはめっちゃ働いて思いっきり休む。メリハリつけているみたいです。(全員が一生懸命働いているわけではないけど、それは日本も一緒だ。笑)
Cela ne veut pas dire que les Français sabotent le travail,  ils semblent beaucoup travailler avant et après les vacances.
(Beaucoup de gens travaillent dur, mais pas tous. C’est pareil au Japon.)

ちなみに、医療従事者がヴァカンス中みんな休んだらシフトが成り立たないじゃないか、と思うかもしれないが案外そんなこともない。
義姉は子供がいるので学校の夏休みに合わせてヴァカンスシーズンに休むけど、特にそのシーズンに休む必要がない人は別の時期に長い休みを取って、逆にヴァカンスシーズンは働くそう。
日本同様に交通費も宿泊費もハイシーズンは高いし、人も多いので、必要なければ時季外れにゆっくり安く旅行出来た方が良いわ~と考える人も多いからだ。
Au fait, vous pensez peut-être que l’administration ne sera pas possible si tout le personnel médical sont absences pendant la saison des vacances, mais ce n’est pas le cas.
Ma belle-sœur adopte ses vacances à les vacances de ses files, mais ceux qui n’en ont pas besoin prennent de longues vacances à un autre moment, par contre, ils travaillent pendant la période des vacances.
Le coût d’un voyage est élevé pendant la saison des vacances, et il y a beaucoup de monde, donc beaucoup de gens veulent voyager en dehors de cette période s’ils n’en ont pas besoin.

そうやって長く休んでも世の中うまく回っているフランスがうらやましい。
でも私はそんなに長く休んだら、休み明けに社会復帰できなさそうだな。。。笑
J’envie la France en matière de vacances.
Mais si je prends des vacances, je ne voudrai peut-être pas travailler après les vacances(^-^)