寿司屋の醤油 sauce de soja au resraurant de sushi

こんにちは。
Bonjour.

最近、フランスの寿司屋と日本のすし屋の違いに気付きました。
フランスには寿司屋がいっぱい!
パリには高級店もあるのかもしれませんが、私が住んでいる地域では居酒屋のようなカジュアルな雰囲気の店やテイクアウト店が多いです。
Je me suis aperçu de la différence de restaurant de sushi entre japon et france récemment.
En France, il y a beaucoup de restaurant de sushi.
Il y a peut-être des restaurants luxueux à Paris, mais dans notre quartier , il y plus beaucoup de restaurants décontractés que luxueuxs.

ネタは生で食べる魚が少ないのかそれとも山の地域なので魚の仕入れが難しいのか、今のところどのお店でもサーモン、マグロ、タイ、エビ以外は見たことがありません。
調理方法は握り、巻きは日本同様にあり、絶対にあるのがカリフォルニアロール。その他は店によって春巻きや餃子など寿司以外のメニューもあります。
例えばベトナム人の経営しているすし屋ならベトナム料理のメニューも豊富だし、オーナーやシェフのお国柄によってメニューに個性が出ているように思います。そういったところは海外の寿司屋ならではで面白いと感じます。
逆にまだ日本人のシェフのお店に出会ったことがないので、日本人が海外の田舎で寿司屋をされるとどんな感じのメニューになるのか気になります。
Pour l’instant, je n’ai jamais vu des sushi sauf saumon, thon, daurade et crevette.
Les classes de sushi sont généralement nigiri et maki. Et il y a certainement califoornia roll.
Autres choses, ça dépend de restaurant, il existe également des menus sauf sushi. Par exanple, des nems et des gyoza frit(ravioli chinois) .
Les menus sauf les sushis ont les caractéristiques d’un partron ou d’un chef.
Si le patron ou le chef est  Vietnamien, il y a des cuisinss vietnamienne  dans leur menu.
C’est intéressant pour moi, parce qu’il n’y a pas beaucoup cette caractéristique dans les restaurants de sushis japonais.

本日の本題。
フランスの寿司屋には必ずと言っていいほど醤油が2種類あります。
普通の醤油と甘い醤油です。
甘い醤油は日本でも九州でよく使用されていますが、その九州の醤油とも甘さが違う感じがします。
砂糖醤油くらい甘さが強いのです!
Je commence le sujet principal.
Il existe toujours deux types de sauce de soja dans les restaurants de sushis français.
C’est le ordinaire et le sucré.
Le sucré est souvent utilisée à Kyushu, au Japon, mais sa douceur est différente de celle de cette sauce soja.
La douceur du sauce de soja sucré français est forte !

ここでもフランス人の甘いもの好きが発揮されるのか。ツッコミたくなります。笑
ただ、それを昔の日本人シェフがフランス人の好みに寄せて取り入れたのか、フランス人シェフが甘い醤油を求めて独自に取り入れたのが広まったのかは謎です。
Je veux dire que j’aime trop les sucreries françaises.
Mais, je ne sais pas que le vieux chef japonais l’a adopté selon le goût des Français, ou le chef français l’a adopté indépendamment à la recherche de sauce de soja sucrée.

申し訳ないのですが私も夫も寿司をこの甘い醤油で頂くのが苦手なのでいつも使いません。
Je suis désolée, mais ni mon mari ni moi ne faible en cette sauce soja sucrée.
Au moins quand on mangeons des sushis.

ネタの種類、味のクオリティなどが地域によって違うのか気になるところなので、いつかほかの地域に行った際にも現地の寿司屋をリサーチしたいと思います。
Je m’intéresse à si le type de sushi et à la qualité du goût diffèrent selon la région.
J’aimerais faire des recherches sur un restaurant de sushi local quand je vais autre région.