こんにちは。
Bonjour.
今日は私がフランスで出会った習慣について紹介します。
それは冷蔵庫にチーズ用の箱があること。
チーズ大国なので驚くことではないのですが、目の当たりにすると日本との違いを感じて新鮮です。
フランスの習慣とは言っても地域や家庭によって違うので全家庭に存在している訳では無いのですか、私のいる地域はチーズ作りが盛んなので自然とチーズ好きの家庭が多く、今までお邪魔したご家庭には必ずチーズBOX がありました。
ちなみにこちらは義母宅のもの。蓋を開けた状態。
Aujourd’hui,je vous présente l’habitude de France que j’ai raconté.
En France,il y a une boîte des fromages dans le réfrigérateur chaque famille.
Ce n’est pas surpris parce que la France est le pay de fromage. Mais, je pensais que c’était original.
Ça dépend de la région et la famille, mais il y l’a beaucoup autour de moi.
C’est la photo que la boîte à la mere de mon mari.
このチーズBOX は主に食後に登場。今では慣れましたが、フランス人宅に初めてお邪魔した頃に私を困らせました。笑
何故なら、フランスでは食事前にアペロと呼ばれる食事前の一杯とおつまみタイムがあり、その後に食事を堪能。そしてその後にチーズタイムがあるのです。
それを知らなかった私は夕食でたらふく食べてしまい、チーズが登場した時にはびっくり!
しかもその後にデザートがあるもんだから胃袋が死んだと思いました。笑
En général, une boîte des fromages apparaît quand après le dîner ou le déjeuner.
Quand mon premier dîner en France , elle a mis moi en difficulté.
Parce que je ne la connaissais pas donc j’ai mangé trop beaucoup pour dîner. Après, elle apparaissait et il y avait encore de dessert! J’étais très étonnée!
少し慣れてきた今ではチーズのためにディナーをセーブしたり、無理せずチーズはスキップしたりと順応できるようになってきましたが、当初はお呼ばれしているのに断るのは申し訳ないと思ってしまい無理してました。
Maintenant, je suis habituée. Donc je peux décliner de fromage ou ajuster une quantité de manger.
Au début, je ne pouvais pas parce que je pensais que c’est impoli.
ほんとフランスのチーズは種類が豊富だし美味しいんですよ!なので、結局我が家にもチーズBOXがあります(^_^)
Des fromages françaises sont vraiment bons et ses espèces sont beaucoup.
Donc, finalement, il y a une boîte des fromages dans notre réfrigérateur aussi (^_^)