初1人旅行でアヌシーへ Je suis en vacances à Annecy

こんにちは
Bonjour

私は今、フランスのサヴォワ地方のアヌシーに二泊三日で旅に来ています。
Je suis en vacances à Annecy pour deux nuits et trois jours.

勤務先のレストランがバカンスのため閉店しているので、バカンス!
夫は仕事で申し訳ないけど、1人旅に出ることに。
Le restaurant où je travaille est fermé pour vacances, je suis donc en vacances !
Mais, mon mari travail. J’ai décidé de partir seule en voyage.

日本で暮らしている期間も含め、付き合ってから今まで帰省以外で一人旅するのはおそらく初!驚きです。
C’est probablement la première fois que je voyage seul depuis que je suis en couple avec mon mari sauf pour retourner dans mon région ! Oh la la.

アヌシーに特定の目的はなく、近場でバカンスっぽいところということで選びました。
私は観光にはあまり興味がない人間で、自分の興味がある絶対行きたい施設や場所がある場合以外は宿でゆっくりしたい派なんです。だからと言って旅行に興味がないわけではなく、日常から離れた場所でダラダラするというのが最高の休暇と感じるのです。お仲間いますかね?
Je n’avais pas de but précis à Annecy, et je l’ai choisi parce que c’est proche de Grenoble et que ça ressemble à des vacances. Je ne suis pas spécialement intéressé par le tourisme, et je préfère rester dans une logement à moins qu’il y ait un lieu qui m’intéresse et que je souhaite absolument visiter. Cela ne veut pas dire que je ne suis pas intéressé par les voyages, et j’ai le sentiment que les meilleures vacances sont s’ecarter de la vie quotidienne et de se relaxer

ダラダラするための環境は大事。ということでホテルにはこだわりました。ホテルの移動をしたくなかったので二泊とも同じ宿にしました。決めた基準はテラスがあることと、バスタブがあることという2つの条件で絞りました。こんな選び方したのでホテルは高め。。。でも後悔なし!最高のお部屋でした。
L’ambiance pour se relaxer est important. J’ai donc m’attaché à hôtel. Je ne voulais pas changer d’hôtel, alors j’ai choisi le même hôtel pour deux nuits. J’avais deux conditions : avoir une terrasse et avoir une baignoire. C’était cher. . . Mais aucun regret ! C’était la meilleure chambre.

でもそれ以外は安上がり。
ミニキッチン付きのホテルなので外食ほぼせず自炊でしたし、交通費もバスを利用し抑えることができました。
Tout sauf l’hôtel était bon marché. Parce que c’était un hôtel avec une mini-cuisine, j’ai cuisiné sans manger au restaurant et j’ai pu économiser les coûts de transport en utilisant le bus.

今回は夫がいないので車は使えず、現地にはバスか鉄道で向かうという選択肢がありました。運転に関しては免許を持っていますが、まだ恐ろしくて一人では運転できないんです。
ということで、鉄道を調べていたのですがちょうどいい時間の便が25€位で見つかりました。ですが、ちょうどグルノーブル在住のお友達にFlixbusというバスがおすすめだと教えてもらったので調べたところ、鉄道の半分以下の価格!しかも電車もバスもグルノーブル駅からアヌシー駅までで約2時間の所要時間だったので、迷わずバスを選択しました。
Mon mari n’était pas là cette fois, je ne pouvais pas utiliser de voiture, j’avais donc la possibilité de me rendre en bus ou en train. J’ai un permis de conduire, mais j’ai encore trop peur pour conduire seul. 
Alors, je cherchais un train, et j’ai trouvé un service environ 25€. Cependant, un ami qui habite à Grenoble vient de me dire qu’un bus appelé Flixbus est recommandé, alors j’ai cherché et j’ai trouvé que le prix était moins de la moitié du prix du train ! De plus, le train ou le bus mettent environ deux heures de la gare de Grenoble à la gare d’Annecy, j’ai donc choisi le bus sans hésiter.

画像は、FlixbusのHPで日曜日の便を検索してみた画面です。曜日と時間帯によって全然値段が違うので時間に自由が利く場合は安い便を狙って予約するのが良いかもしれないですね。
L’image est l’écran lorsque j’ai recherché des bus du dimanche sur le site Internet de Flixbus. Le prix est complètement différent selon le jour et l’heure de la journée, donc si vous avez du temps libre, il peut être préférable de viser un bus pas cher et de faire une réservation.

ちなみに私は水曜日の11時頃グルノーブル発の便を予約し6.99€、帰りはアヌシーを金曜日の11時頃に出発する便を9.99€で予約しました。
Au fait, j’ai réservé un bus au départ de Grenoble vers 11h00 le mercredi pour 6,99 €, et retour au départ d’Annecy vers 11h00 le vendredi pour 9,99 €.

アヌシーに着いたら、一通り街を観光。
Arrivé à Annecy, je suis allé visiter la ville.

かわいい街です。
C’est une jolie ville.

聞こえてくるアコーディオンは私がBGMを付けているわけではなく、近くで生演奏している人がいたのです。フランスの観光地って、こういう風に「フランス」を演出してくることよくありますね。笑
おかげで観光気分を存分に味わいホテルにチェックイン。15時にチェックインしてずっと部屋にいました。
Il y avait quelqu’un qui jouait de l’accordéon en direct à proximité. Grâce à lui, j’ai pu profiter de visiter la ville. Je suis arrivé à l’hôtel à 15h00 et je restais dans la chambre tout le temps.

ゆっくり湯船につかったり、湯上りにテラスでアペロしたりと、まるで楽園にいるかのような幸せな気分です。
Je suis heureux comme si j’étais au paradis, prenant un bain tranquillement dans la baignoire ou prenant un apéritif sur la terrasse après le bain.