フランスの住民税 Taxe d’habitation de la France

こんにちは。
Bonjour.

フランス移住するにあたっての日本の社会保障の失効などの手続きを行い、やっと完了したと思ったらバタバタと渡仏。フランス入国後も目の前に現れる手続きを必死にこなしていた。フランスでの手続きが落ち着いた今、ふとフランスの住民税の手続きってどうなってるんだっけ?と思ったので調べてみた。
Quand j’suis partie de Japon, j’ai dû annuler la sécurité sociale japonaise et changer d’adresse etc, et quand j’ai finalement pensé que c’était terminé, je suis allé en France. Après être également entré en France, je faisais désespérément les procédures naicessaires. Maintenant je les presque terminé. Et j’ai pensé brusquement à la taxe d’habitation française; Qu’est-ce que le régime français de la taxe d’habitation ? Je l’ai cherché.

住民税 Taxe d’habitation

支払時期は秋で、その年の1月1日時点で居住している町に納税する。日本と似たシステムかなと思ったが、だが!なんとこれが廃止される予定なんだとか!2018年から、低所得世帯から徐々に住民税の納税が免除され2023年に全面廃止される予定なのだ。日本にいる時は住民税が完全撤廃なんて想像もしていなかった。世界は知らないことがいっぱいだ。
On doit la payer à l’automne et on va payer à le département dans laquelle on réside en1er janvier de l’année. Je pensais que c’était un système similaire au Japon, mais il semble que elle va être aboli ! A partir de 2018, les faibles revenus sont exonérés du paiement de la taxe d’habitation et seront totalement supprimés en 2023. Quand j’étais au Japon, je n’imaginais jamais qu’elle serait complètement abolie. Le monde est plein de choses que nous ne connaissons pas.

ただ、疑問が。住民税を撤廃して税収は減ってしまうわけだから、他の税率が増加したり社会保障に影響したりしないのだろうか。そこも調べたが明確なことは出てこず。でもフランスの税収のうち住民税が占める割合はそんなに多くないため、他への影響は少ないだろうと、個人的には思った。
Cependant, j’ai un doute. La suppression de la taxe d’habitation réduira les recettes fiscales françaises. Alors, les autres taux d’taxe augmenteront ou la sécurité sociale se détériorera ? J’ai cherché, mais rien n’était clair. Cependant, je pense personnellement que l’impact sur les autres serait faible car la part de la taxe d’habitation dans les recettes fiscales de la France n’est pas importante.

まぁこのまま問題なく完全撤廃になるかまだ油断できませんが。富裕層優遇反対派に寄り添うためもしかすると完全撤廃は覆る可能性もあるというニュースもあるくらいだし。うちは富裕層じゃないけどね!笑
Je ne sais encore pas s’elle sera complètement aboli sans aucun problème. Quelque personnes s’opposent à l’octroi d’un traitement préférentiel aux riches, ce qui pourrait éventuellement annuler la politiaue. Nous ne sommes pourtant pas riches ! (´▽`)

ちなみに、以前まではテレビ視聴税 La contribution à l’audiovisuel publicが年間138ユーロ(約1万9000円)徴収されていたそうだ。日本のNHK受信料みたいなものだ。これもなんと今年2022年から撤廃が決定したそうだ。これはマクロン大統領の公約が実現された形だ。
La contribution à l’audiovisuel public recouvre annuellement pour 138 euros (environ 19 000 yens). C’est comme les frais de la redevance NHK au Japon.  La France a décidé de l’abolir à partir de cette année(2022). C’est parce que l’engagement du président Macron a accompli.

所得税は働いていない私は今のところ対象外だし、持ち家は無いから固定資産税も対象外。
Je ne travaille pas jusqu’à présent, donc l’impôt sur le revenu n’est pas applicable. Et je ne suis pas propriétaire, la taxe foncière n’est pas également applicable.

なんといいタイミングでフランスに来たんだろうと思う。一方で、移民に対する補償も税金で賄られていて、そのおかげでフランスで暮らせている私は、早くフランス納税者になりたいという気持ちが強くなった。フランスのお荷物の状態では個人的に居心地が悪いからだ。周りで私にそんなこと言ってくる人はいないが、個人的にそう思うのだ。
Je pense que je suis venu en France au bon moment. D’autre part, l’indemnisation des immigrés est également couverte par les impôts, donc je pense que je voudrais devenir une contribuable de la France le plus tôt possible. Parce que je suis personnellement mal à l’aise parce que j’ai l’air d’être un faudeau pour la France. C’est seulement mon avis.

フランスの事を調べれば調べるほど、移民局の市民講座で早くの納税者になってくださいと言われた理由に納得する。
Plus je recherche sur la France, plus je comprends pourquoi le conférencier de formation civique m’a dit de devenir contribuable plus tôt possible.